Anar al contingut (clic a Intro)
UdG Home UdG Home
Tancar
Menú

Estudia

Dades generals

Curs acadèmic:
2010
Descripció:
Aquest és el primer curs d'un programa de tres anys que permetrà a l'alumne adquirir als nivells A1 -A2 i A3 corresponents els objectius del Marc Europeu comú de referència del Consell d'Europa en el Portfolio europeu de les Llengües: FRI: En finalitzar aquest curs els alumnes haurien de ser capaços de : * Reconèixer els signes ortogràfics propis del francès i relacionar-los amb els fonemes corresponents. * Expressar-se amb un grau suficient de correcció en la pronunciació i en l'entonació. * Comprendre missatges orals breus emesos a través de mitjans de comunicació, per telèfon en llocs públics. * Mantenir una conversa relacionada amb situacions bàsiques de la vida quotidiana. * Redactar textos breus i senzills en francès (postals- notes- textos personals …) * Omplir formularis i impresos que demanin informació personal. * Usar el francès com a llengua vehicular de la interacció comunicativa pròpia de l'activitat lectiva (entre companys o amb el professor). FRII: *Le cours de Français II doit permettre à l’étudiant de : - Approfondir les connaissances linguistiques, phonétiques et lexicales de la langue française qui on été acquises en Français I. - Développer les compétences communicatives appliquées au milieu professionnel du tourisme. - Approfondir les compétences de production et compréhension orale afin d’être capable de converser professionnellement en langue française. - Développer les connaissances terminologiques du milieu du tourisme. - Connaître les réalités sociales et culturelles des entreprises touristiques. - Acquérir les compétences en compréhension écrite de manière à pouvoir comprendre des textes et des documents en relation avec les activités touristiques. À la fin du cours de français II, l’étudiant devra être capable de : ? Comprendre les idées principales d’un discours clair et tiré de documents oraux qui traitent d’activités et de thèmes reliés au milieu du tourisme : l’entreprise, les transports ou encore l’animation touristique. ? Comprendre des textes et des documents dans un langage habituel et quotidien en lien avec les professions touristiques. ? Participer activement et oralement en français à des échanges sur des thèmes personnels et professionnels. ? Décrire er d’argumenter sur un thème en lien avec le monde du tourisme. FRIII: *Le contenu de ce programme de troisième année permettra à l´étudiant : - de maîtriser des actes de communication professionnelle orale et écrite du français spécifique. - D’acquérir de nouveaux savoirs permettant à la fois d´enrichir ses compétences et de faire évoluer ses connaissances sur les différents aspects du monde de l´entreprise touristique. - De découvrir le monde du tourisme, de renforcer et d’enrichir ses savoirs tout en développant ses savoirs-faire communicatifs et professionnels. Ainsi, les connaissances et compétences acquises permettront à l’apprenant de se présenter aux épreuves du Certificat du Français Professionnel option Tourisme organisé par la Chambre du Commerce et de l’Industrie de Paris. L’accent sera mis sur la pratique de la langue à visée professionnelle : vocabulaire spécifique utilisé dans le contexte du tourisme et grammaire contextualisée. Une grande variété de documents sonores répond au besoin fondamental des métiers du tourisme.
Crèdits:
9
Idioma principal de les classes:
Francès
S’utilitza oralment la llengua anglesa en l'assignatura:
Gens (0%)
S’utilitzen documents en llengua anglesa:
Gens (0%)

Grups

Grup A

Durada:
Anual
Professorat:
Josefa Michele Hernandez Escrich  / Arnaud Laygues

Grup B

Durada:
Anual
Professorat:
Josefa Michele Hernandez Escrich  / Arnaud Laygues

Grup C

Durada:
Anual
Professorat:
Josefa Michele Hernandez Escrich  / Arnaud Laygues

Altres Competències

  • FRI: Competències específiques:
  • L’étudiant doit acquérir une série de connaissances linguistiques (voir description plus bas dans ce programme). À mesure de la progression du cours, l’étudiant devra développer ses compétences communicatives tant au niveau oral qu’écrit.
  • Competències transversals:
  • Au travers d’activités en groupe ou par paire (séminaires), l’étudiant devra acquérir des compétences de relations interpersonnelles. En s’exprimant et en défendant son point de vue, des arguments et des idées en français (tant à l’écrit qu’à l’oral) de façon individuelle ou en groupe restreint, l’étudiant développe sa capacité de raisonnement et d’esprit critique face au monde du tourisme. Durant les cours, l’étudiant devra faire l’apprentissage de l’autonomie nécessaire pour organiser son temps et pour trouver les moyens de résoudre les problèmes qui peuvent surgir lors de l’apprentissage.
  • FRII: Competències específiques:
  • L'alumne adquireix un seguit de coneixements lingüístics reflectits en aquest programa.
  • A més, desenvolupa competències comunicatives tant en la interacció oral com en la escrita.
  • Competències transversals:
  • A través del treball en grup o en parelles , l'alumne adquireix experiència en les relacions interpersonals.
  • A base d'expressar i d'escoltar un punt de vista, un argument i idees (per escrit i oral ) tant de forma individual com en petits grups, l'alumne desenvolupa la seva capacitat de raonament i de sentit crític amb l’àmbit turístic.
  • Durant els cursos, es dota l'alumne de l'autonomia necessària per a saber organitzar-se el temps i per resoldre qüestions o dubtes que li puguin sorgir durant el procés d'aprenentatge.
  • FRIII:
  • Comprendre un locuteur français qui s´exprime à un débit normal ou rapide. - Se faire comprendre correctement en français dans n´importe quelle situation langagière. - Rédiger des lettres propres au monde hôtelier et touristique (lettre de réclamation- fax- publipostage- lettre de promotion ...) - Savoir communiquer par téléphone, répondre, prendre note sur une information, rédiger un type de message. - Savoir promouvoir à l´oral et à l´écrit un site touristique, un monument. - Savoir préparer un circuit touristique et informer sur un environnement culturel. Comprendre des textes qui utilisent un langage formel du monde du tourisme. - Développer un thème en organisant les idées. - Comprendre les idées d'un discours en langage standard et spécifique. - Comprendre et produire des messages en situations diverses de communication habituelle, professionnelle et personnelle.

Continguts

1. FRI: UNITÉ 1:

2. 1.1. Découvrir la Langue Française

3. 1.2. Faire connaissance

4. 1.3. Organiser son temps

5. Contenus grammaticaux:

6. * Conjugaison du présent

7. * Articles définis et indéfinis

8. * Négation simple

9. * Opposition masculin/féminin

10. * Opposition singulier /pluriel

11. * Interrogation

12. * Quel interrogatif

13. * Différenciation Il est /c'est

14. * Les chiffres et les nombres

15. * Expression de la situation dans le temps

16. * Pronoms après préposition

17. * Adjectifs possessifs

18. * Phonétique et alphabet

19. * Futur proche

20. * Adjectifs de nationalités

21. Objectifs conceptuels :

22. * Se présenter et présenter une personne

23. * Donner des informations sur une personne

24. * Connaissances partagées sur la France

25. * Exprimer ses préférences

26. * Parler de son travail et de ses activités

27. * Parler de son pays, de sa ville

28. * Les rythmes de la journée

29. * Proposer- accepter- refuser

30. * Faire un programme d'activités

31. UNITÉ 2:

32. 2.1. Découvrir son environnement

33. 2.2. S'informer

34. 2.3. Se faire plaisir

35. Contenus grammaticaux :

36. * Adjectifs démonstratifs

37. * Conjugaison pronominale

38. * Impératif présent

39. * Expression de l'obligation

40. * Passé composé

41. * Expression de cause et but

42. * Expression de doute et certitude

43. * Quelqu'un - quelque chose et négation

44. * Article partitif

45. * Expression de quantité

46. * Déroulement de l'action

47. Contenus conceptuels :

48. * S'orienter et se situer

49. * Les activités quotidiennes

50. * Se loger

51. * Connaître les rythmes de la vie

52. * Fixer des règles

53. * S'informer sur l'emploi du temps passé

54. * Moyens de transports

55. * Lieux d'informations

56. * Faire des achats

57. * Aller au restaurant

58. UNITÉ 3:

59. 3.1. Cultiver ses relations

60. 3.2. Découvrir le passé

61. 3.3. Entreprendre

62. Contenus grammaticaux :

63. * Formation impératif

64. * Proposition complétives : penser que - croire que

65. * Pronoms compléments directs / indirects

66. * Futur simple

67. * Passé récent et présent progressif

68. * Formation Féminin Substantifs et adjectifs

69. * Formation pluriel Substantifs et adjectifs

70. * Discours rapporté au présent

71. Contenus conceptuels :

72. * Comportement social : recevoir - inviter -

73. * Parler de la famille - des habitudes -des changements

74. * Parler d'une entreprise : ex : hôtel

75. * Demander des renseignements sur un hôtel

76. * Savoir réserver une chambre d'hôtel

77. * Annonce d'emploi

78. UNITÉ 4:

79. 4.1. Prendre des décisions

80. 4.2. Affronter les problèmes

81. 4.3. Voyager et s'évader

82. Contenus grammaticaux :

83. * Constructions comparatives

84. * Constructions superlatives

85. * Formes impersonnelles

86. * Adverbes : forme et place

87. * Constructions des pronoms compléments

88. * Pronoms relatifs qui - que- où

89. * Formation imparfait indicatif

90. Contenus conceptuels:

91. * Savoir acheter et comparer

92. * Exprimer la différence et ressemblance

93. * Comparer des lieux

94. * Décrire et caractériser un lieu

95. * Parler de la santé

96. * Présenter et proposer un voyage

97. * Parler du climat

98. FRII: UNITÉ 1 : Contacts en entreprises touristiques et de restauration

99. Contenus grammaticaux:

100. * Les valeurs de l'article

101. * révision temps Indicatif

102. * Les accords du participe présent

103. * Les valeurs de l'adjectif

104. * Les expressions de quantité

105. * Les formes négatives

106. Objectifs conceptuels :

107. * Présenter son entreprise -Parler de son métier

108. * Consulter les offres d'emploi

109. * Rédiger lettre motivation et CV.

110. * Passer un entretien d'embauche

111. * Engager une conversation téléphonique

112. * Savoir parler du secteur professionnel.

113. UNITÉ 2: Accueil/Information /vente :aéroport - gare ferroviaire- gare maritime

114. Contenus grammaticaux :

115. * Impératif et pronoms directs et indirects

116. * Adjectifs et pronoms démonstratifs

117. * Adjectifs et pronoms possessifs

118. * Formation Imparfait

119. * Expression de lieu

120. * La forme interrogative

121. Contenus conceptuels :

122. * Accueillir et renseigner à l'aéroport

123. * Accueillir et renseigner à la gare ferroviaire

124. * Vente d'un billet d'avion ou de train

125. * Promouvoir une croisière maritime

126. UNITÉ 3: Animation touristique

127. Contenus grammaticaux :

128. * Formation du conditionnel présent

129. * Hypothèse : Si+présent+futur

130. * Hypothèse : Si+ imparfait+conditionnel

131. * Passé récent et présent progressif

132. * Expression de la comparaison

133. * Expression du superlatif

134. * Nominalisation

135. Contenus conceptuels:

136. * Établir un programme d'animation

137. * Évaluer une animation touristique

138. * Animer un village de vacances

139. * Renseigner sur les manifestations

140. * Faire la promotion touristique d'un site.

141. FRIII: Module 1 : Découvrir le monde du tourisme

142. Contenus grammaticaux:

143. *Révision des temps :

144. *Révision subordonnée hypothétique : si + présent + futur si + imparfait + conditionnel présent

145. *Révision adjectif de nationalité

146. *Révision prépositions lieux et pays

147. *Révision forme interrogative

148. *Révision de l’impératif

149. Objectifs conceptuels :

150. Unité 1 : Les acteurs, les métiers, les lieux

151. • Identifier les partenaires du tourisme, leurs fonctions, leurs prestations.

152. • Identifier les tâches et les situations de communication.

153. Unité 2 : Le marché du travail

154. • Présentations et portraits.

155. • Repérer les informations relatives à un parcours professionnel.

156. • Analyser une offre d’emploi, proposer sa candidature.

157. • Se préparer à un entretien d’embauche.

158. Module 2 : Accueillir et assister le touriste

159. Contenus grammaticaux :

160. * Formation et emploi des temps composés : plus- que parfait – futur antérieur – conditionnel passé.

161. * Subordonnée hypothétique dans le passé.

162. * Comparatifs et superlatifs de l’adjectifs

163. * Expression de quantité

164. * Expression de temps : depuis- il y a- etc.

165. * Concordance des temps

166. Contenus conceptuels :

167. Unité 1 : L’accueil et l’assistance

168. • Identifier les différents types de clients, comprendre la demande, réagir en professionnel.

169. • Identifier et fournir le document utile

170. • Répondre par écrit à une demande de renseignements.

171. Unité 2 : Les transports, les horaires, les programmes

172. • Identifier les transporteurs, leurs moyens de transports, leurs prestations.

173. • Rechercher et communiquer des renseignements sur les transports, les horaires et les titres de transports.

174. Unité 3 : L’hôtellerie, la restauration, la gastronomie

175. • Identifier des informations précises à partir d’un document informatif

176. • Identifier des informations précises lors d’une conversation ou présentation orale.

177. • Répondre avec précision aux demandes des clients.

178. Module 3 : Concevoir un produit touristique

179. Contenus grammaticaux :

180. *Nominalisation

181. *Compléments d’objet direct – indirect – y – en

182. *Participe passé : emploi et accord

183. *Articles partitifs

184. *Pronoms relatifs simples et composés

185. Contenus conceptuels :

186. Unité 1 : L’offre d’itinéraires, d’excursion, de circuits

187. • Analyser l’offre de prestations.

188. • S’informer auprès des producteurs

189. • Concevoir un produit pour un client

190. Unité 2 : L’offre d’animations culturelles et de loisirs

191. • Analyser d’offre d’animations culturelles et de loisirs

192. • S’informer auprès des organisateurs

193. • Concevoir un programme d’animation pour un client

194. Unité 3 : L’offre d’hébergement et de restauration

195. • Analyser l’offre d’hébergement et de restauration

196. • S’informer auprès des hôteliers et des restaurateurs

197. • Concevoir un produit d’hôtellerie ou de restauration pour un client

198. Module 4 : Promouvoir le produit et fidéliser le client

199. Contenus grammaticaux :

200. *Formation et emploi gérondif

201. *Formation et emploi subjonctif présent et passé

202. *Forme passive

203. Contenus conceptuels:

204. Unité 1 : Promouvoir l’entreprise, son image, ses produits

205. • Connaître une entreprise et ses produits et en caractériser les atouts

206. • Valoriser l’image et les produits d’une entreprise

207. • Concevoir des messages promotionnels : courte annonce, texte, encart publicitaire.

208. Unité 2 : Connaître et faire connaître son pays

209. • Connaître et faire connaître le pays et ses caractéristiques : démarches à entreprendre, précautions particulières et recommandations utiles.

210. • Valoriser l’image et les atouts d’une destination : histoire- gens – climat …

211. • Concevoir des messages promotionnels oraux et écrits sur une destination.

212. Module 5 : Préparation Épreuves pour le Certificat du Français du Tourisme. Chambre de Commerce de Paris

213. Contenus grammaticaux et objectifs conceptuels :

214. Activités didactiques sur compétences telles que : • Compréhension orale • Compréhension écrite • Expression écrite • Expression orale

Activitats

Tipus d’activitat Hores amb professor Hores sense professor Total
Elaboració individual de treballs 0,60 46,00 46,60
Exposició dels estudiants 2,60 38,00 40,60
Prova d'avaluació 4,35 30,00 34,35
Total 7,55 114,00 121,55

Bibliografia

  • J. Girardet, J. Pêcheur. (2002). Campus 1, Méthode de Français.. Paris.: Clé International..
  • S. Corbeau, C. Dubois, J.L. Penfornis. (2004). Tourisme.com, Méthode de français professionel du toursime. Paris: Clé International..
  • Dictionnaires (2002). Le Petit Robert, dictionnaire de la langue française.. Ed. Robert..
  • Dictionnaires. (2002). Gran diccionario Bilingüe Larousse - Español - Francés. Larousse.
  • Dictionnaire (2002). Diccionario compact ó pocket Larousse - français - espagnol - catalán - francés.. Larousse.
  • Dictionnaires (2002). Diccionario Collins bilingüe. Pocket plus Francès. Grijalbo.. Collins..
  • Dictionnaire (2002). El nuevo Collins. Diccionario francés compact plus con suplemente gramatical.. Collins .
  • Dictionnaire (2004). Les pratiques + un guide pratique - français - espagnol. Le Robert & Collins.
  • G. Capelle - J.L. Trévot. (2002). Gramática básica de la lengua francesa . Sociedad general española, S.A..
  • E. Bérard - C. Lavenne. (2002). Grammaire utile du Français - modes d'emploi.. Hatier / Didier..
  • D. Abry - M.L. Chalaron - J. Van Eibergen (2002). Présent, Passé, Futur - Grammaire des premiers temps.. Pug / Flem.
  • Edith Wolf (2002). Nathan Conjugaison. Nathan.
  • Nouveau Bécherelle - l'Art de conjuguer. Dictionnaire de 1200 verbes (2002). SGEL.
  • R. Steele - J. Jemiro (2004). Exerçons-nous Révision 1 - test: 350 exerceces - neveau débutant. Hachette-fle.
  • E. Sinejols (2004). Entraînez-vous-niveau débutant. Clé Internationale..
  • M. Grégoire (2004). Grammaire progressive du français avec 400 exercices. Clé Intern..
  • R. Steele - J. Jemiro (2005). Exerçons-nous Révision - test: 350 exercices - niveau intermédiaire ou avancé. Hachette-fle.
  • Lucile Charliac - A.C. Motron (2004). Phonétique Progressive du Français avec 600 exercices. Clé Internationale..
  • D. Berger - N. Spicaci (2002). Accord Niveau 1. Didier / Edelsa..
  • A. Monnerie (2002). Convivial Niveau 1. Edition Santillana..
  • J. Girarder, J. Pécheur (2002). Campus 1. Clé International..
  • J. Girardet (2002). Panorama Tome 1. Santillana Clé.
  • Christian Bailón, Julio Murillo (2002). Forum 1.. Bruño Hachette.
  • Mª C. Cruz Alonso, P. Gutiérrez, L. Laffargue, N. Morère (1996). Eurotourisme. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces.
  • O. Chantelauve (1991). Les Métiers du tourisme. Paris: Hachette.
  • C. Descotes-Genon (1993). La Voyagerie. Paris: Pug Flem.
  • M. Danilo, J.L. Penfornis (1993). Le Français de la communication professionnelle. Paris: Clé International.
  • M. Dany (1980). Le Français et la profession. L'Hôtellerie et le Tourisme. Paris: Hachette.
  • Calmey, Renner (2000). Le Français Tourisme. Hacchette.
  • S. Truscott, M. Mitchell, B. Tauzin, C. Pruvot (1994). Le Français à grande vitesse. Paris: Hachette FLE.
  • M. Latifi (2000). L'Hôtellerie en Français. Didier - Hatier.
  • Capelle - Gidon (2000). Reflet 2. FLE-SGEL.
  • Calmy, Renner (2000). Le Français Tourisme. Hachette.
  • .... Recuperat , a http://platea.pntic.mec.es/~cvera/ressources/recurfr
  • .... Recuperat , a http://mapage.noos.fr/mp2/
  • .... Recuperat , a http://www.didieraccord.com/Accord1/dossier1/
  • .... Recuperat , a http://grammaire.reverso.net/
  • .... Recuperat , a http://bonjourdefrance.com/index/indexapp.htm
  • .... Recuperat , a http://www.restena.lu/amifra/exos/regles/index.htm
  • .... Recuperat , a http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet
  • .... Recuperat , a http://www.edufle.net/rubrique32.html
  • .... Recuperat , a http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html
  • .... Recuperat , a http://www.campus-electronique.tm.fr/TestFle
  • .... Recuperat , a http://www.fle.hachette-livre.fr
  • .... Recuperat , a http://www.portail.lettres.net/p__fle.htm
  • .... Recuperat , a http://www.bonjourdefrance.com/

Avaluació i qualificació

Activitats d'avaluació:

Descripció de l'activitat Avaluació de l'activitat %
FRI: UNITE 1.
1.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
1.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final.
1.3. Prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
UNITE 2.
2.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
2.2. Exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
2.3. Prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
UNITE 3.
3.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
3.2. Exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
3.3. Prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
UNITE 4.
4.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
4.2. Exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
4.3. Prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
FRII: Unité 1.

1.1. elaboració trebal
Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
1.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
1.3. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 30 % sobre la nota final.
1.4. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
1.5. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10 % sobre la nota final. 10
1.6. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
Unité 2.

2.1. exposició de l’estudiant
Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final. 10
2.2. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.3. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.4. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final. 10
2.5. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.6. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.7. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.8. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final. 10
2.9. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
2.10. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
Unité 3.

3.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
3.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10 % sobre la nota final. 10
3.3. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
3.4. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final. 15
FRIII: MODULE 1.

1.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
1.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final. 10
1.3. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
1.4. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 10% sobre la nota final.
1.5. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
MODULE 2.

2.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
2.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
2.3. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
2.4. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
2.5. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
2.6. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
MODULE 3. 3.1. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
3.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
3.3. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
3.4. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
3.5. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
MODULE 4.

4.1. elaboració treball
Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
4.2. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
4.3. elaboració treball Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
4.4. prova d’avaluació Aquesta activitat representa el 15 % sobre la nota final.
4.5. exposició de l’estudiant Aquesta activitat representa el 40 % sobre la nota final.
1.4. elaboració de treball 15% 15

Qualificació

OPCIÓ 1: AVALUACIÓ CONTÍNUA

Cette matière sera évaluée sous forme de contrôle continu qui se fera de la manière suivante.

a) Travaux 15%
b) 2 partiels 45 %
c) Présentations orales 40 %

a- Les travaux obligatoires écrits seront annoncés 15 jours avant sa remise. L´étudiant devra impérativement respecter la date et donc il en va de sa responsabilité de se tenir au courant. L´étudiant remettra les travaux directement au professeur et présentés à l´ordinateur. Une moyenne générale de tous les travaux sera appliquée.

b- Les deux partiels seront annoncés 15 jours avant sa réalisation en fonction des thèmes ou aspects grammaticaux expliqués. L´étudiant devra réussir les deux partiels avec une note égale ou supérieure à 5/10. Ils permettront d´évaluer et de mettre au point les connaissances acquises jusqu`à la date. Ainsi donc, l´étudiant devra se mettre au courant des dates des partiels. En aucun cas, le professeur fera un contrôle spécial à l´étudiant n´ayant pu se présenter à l´épreuve. Toutefois, celui qui justifie son motif pourra réaliser le partiel avec un autre groupe. Mais, en aucun cas à une autre date ou horaire que ceux proposés par le professeur.


Date des partiels : 1º partiel : Période d’examens de Février
2º partiel : dernière semaine du 2º quadrimestre



c- Les présentations orales seront réalisées en fonction du thème travaillé. L´étudiant devra respecter les dates annoncées par le professeur. La ponctuation de cette épreuve sera la suivante : adéquation du vocabulaire dans la situation, compétence grammaticale, prononciation et intonation. Une note finale sera faite à partir de la totalité des oraux que le professeur aura annoncée.


OPCIÓ 2: AVALUACIÓ FINAL

En période d’examens du mois de Juin.

Examen écrit : 60 %
Examen oral : 40 %

En période d’examens du mois de Septembre.
Si l´étudiant échoue l´examen continu et/ou l´examen final, il devra se présenter aux épreuves de Septembre, dont l´évaluation sera faite de la manière suivante :
Examen écrit : 60%
Examen oral: 40 %

Observacions

FRANCÈS I:
El nivell d'inici és de principiants. Al principi del curs es farà un "test" de nivell per tots els alumnes que tinguin coneixements previs. Si un alumne té un nivell molt superior al que es farà a primer ha de comprometre's a seguir les instruccions de la professora respecte a l'avaluació contínua. Se li farà un examen escrit i una entrevista personal.

Les classes són presencials. Per seguir amb aprofitament l'assignatura és convenient tenir en compte la participació a classe (realització de les tasques proposades ) i la participació als grups de seminaris (preparació prèvia d'un tema, interacció amb el professorat i companys) .

FRANCÈS II:
Haver aprovat l'assignatura de francès I.

Les classes són presencials. Per seguir amb aprofitament l'assignatura és convenient tenir en compte la participació a classe (realització de les tasques proposades) i la participació als grups de seminaris (preparació prèvia d'un tema, interacció amb el professorat i companys).

FRANCÈS III:
Actes de présence en cours pour une bonne rigueur de l’enseignement apprentissage.

Avoir réussi Français I et Français II.

Escull quins tipus de galetes acceptes que el web de la Universitat de Girona pugui guardar en el teu navegador.

Les imprescindibles per facilitar la vostra connexió. No hi ha opció d'inhabilitar-les, atès que són les necessàries pel funcionament del lloc web.

Permeten recordar les vostres opcions (per exemple llengua o regió des de la qual accediu), per tal de proporcionar-vos serveis avançats.

Proporcionen informació estadística i permeten millorar els serveis. Utilitzem cookies de Google Analytics que podeu desactivar instal·lant-vos aquest plugin.

Per a oferir continguts publicitaris relacionats amb els interessos de l'usuari, bé directament, bé per mitjà de tercers (“adservers”). Cal activar-les si vols veure els vídeos de Youtube incrustats en el web de la Universitat de Girona.